Page 134 - 2015年第3-4期合刊
P. 134

●周    麟
        -134 -      ●
          шӬ໓࿐






                                论沈从文诗学观的演变
          从文研究周麟



                          ——以沈从文《话后之话》及其建国后文言诗为例
          / 论沈从文诗学观的演变










                        一、沈从文《话后之话》中的诗学观                          热潮持审慎态度,而在这句话中又对“韵”进行

                       《话后之话》是沈从文民歌体诗作《乡间的                        了一定程度的肯定,这表示在他的诗学观里,
                    夏(镇筸土话)》后的说明性散文,《乡间的夏(镇                      “与诗约略相似”的作品是需要“用点韵”的。
                    筸土话)》发表于 1925 年 7 月 12 日《京报·国语                   “无韵不成诗”,重视诗歌的音乐美,这是中
                    周刊》第 5 期。《话后之话》对收集、整理湘西山                      国古典诗学传统中常识性的观念,无疑沈从文

                    歌的背景进行了说明与解释,显示出了沈从文                          对其是认同的。1926 年后,新月派针对早期新
                    当时的诗学观。以下试从两个方面进行分析。                          诗创作过于散文化的弱点,也开始从理论到实
                       (一)诗要“用点韵”                                 践上对新诗的格律化进行了探索,对用韵又重
                       《话后之话》文中有“我所见到的散文诗,左                       新重视。有意思的是,后期新月派的代表人物
                    看右看总分不出它是短的散文还是诗来,所以                          卞之琳、冯文炳(废名)又尝试创作了很多没有
                    甚至于连别人但提到散文诗时我脑壳就掉了转                          韵、却有“节奏感”的新诗,再次对“形式美”进行

                    去,不参末议。”这句话虽然说得委婉,却很明确                        反拨。
                    地表明了沈从文对当时散文诗的看法。                                 其实,民国时期诸公对散文诗、诗的讨论归
                        本篇发表于 1925 年 7 月 12 日,其时适逢外               结到底还是属于“诗乐离合”的范畴。“诗乐离
                    国散文诗汉译的热潮,因为语体的差异及限制,                         合”在中国诗歌史上出现过很多次,“无韵不成

                    当时的散文诗汉译作品普遍未能得原作真味,                          诗”的观念下,也一直有“以文为诗”的暗流,只
                    而国内模仿者的作品则多是邯郸学步,既失去                          不过这条暗流没能突破“韵”的底线而已。
                    了我国的诗学传统,又没能学到外国诗歌的精                              沈从文此时期改写的《镇筸的歌》、《筸人谣
                    髓。                                            曲》等,“歌谣”与音乐本就渊源极深,所以这时
                       《话后之话》中还有一段话值得我们注意,                        期的民歌体诗作,带有“音韵”倾向,也是很容易
                   “没有会做诗而又做出写出与诗约略相似(一律                          理解的了。

                    用中国字,一样的用了点韵)的东西来,无以名                             (二)“新鲜,俏皮,真实”
                    之,乃谓之为‘土话’。”?沈从文对当时的散文诗                           《话后之话》的最后一段中,沈从文对自己
   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139