Page 84 - 2015年第3-4期合刊
P. 84
-84 -
шӬ໓࿐ 长空云云,这都是后来中国人的新斩获。对美 分,以“鸟虫书”直抵篆体的美术境界。此后通
奂意象的捕捉,遣词造句的排列组合,再施以文 过对造字原理的回溯玩味,以及书法艺术的开
法点染,竟可收歌咏画质之奇效,中国文人深谙 辟经营,中国人本体论上的求索与主体性的感
此道,冠绝天下。 悟早就散落在艺术中,书法既是“起点艺术”,也
散文平台黄摩崖
楚、越等南方族群在华夏化的进程中也将 是“终极哲学”。故西哲不触摸汉字,便不可能
汉字学去,出现了“鸟书”,即在铭文上附加鸟形 把握中国艺术;不进入中国艺术,便不可能了解
装饰,成为一种美术字体。据《说苑·善说篇》记 中国人之心智、生活、哲学与文教。
载,公元前 6 世纪的一天,楚国令尹鄂尹子皙举
/ 小说汉字
行舟游盛会,越人歌者对他拥楫而歌。如前所 作者简介:
述,汉字虽不是记音文字,但却可以用来记音。 黄摩崖,实名黄挺,现任湘西州民族文艺创
这歌词就先以汉字记其古越语发音,是为“滥兮 作研究所副所长。代表作《头颅中国》获网络赛
抃草滥予昌枑泽予昌州州〈飠甚〉州焉乎秦胥胥 事十万元大奖,该书入围第六届鲁迅文学奖,获
缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖”。楚王自然不懂, 沈从文文学奖,《头颅中国 2》获中国作协少数
便找来通楚语的越人翻译,这一译就诞生了流 民族文学重点作品扶持。
传千古的《越人歌》:
今夕何夕兮,搴中洲流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻,
心几烦而不绝兮,知得王子。
山有木兮木有枝,
心说(悦)君兮君不知。
《越人歌》是现存最早的汉译文学作品。后
来,宋玉的《神女赋》中有了“皎若明月舒其光”、
“婉若游龙乘云翔”等佳句,此堪称七言之祖。
谁又曾料想到秦灭六国,始皇帝欲保帝国
千秋万代,必然要行“书同文”之改革,规范写
法,令“文化人”识得认得。后来的“文化人”真
不满足于识得认得,渐渐自觉出汉字的奥妙,笔
画往来,对字的崇拜油然而生,便发掘汉字天然
的装饰性。象形本就是对世界的收摄提炼,书
画同源并非胡言,书即画,画即书。在中原文明
未能自觉以前,反是吴、越、秦、楚等四夷有此天

