Page 84 - 2015年第3-4期合刊
P. 84

-84  -
          шӬ໓࿐      长空云云,这都是后来中国人的新斩获。对美                          分,以“鸟虫书”直抵篆体的美术境界。此后通
                    奂意象的捕捉,遣词造句的排列组合,再施以文                         过对造字原理的回溯玩味,以及书法艺术的开
                    法点染,竟可收歌咏画质之奇效,中国文人深谙                         辟经营,中国人本体论上的求索与主体性的感

                    此道,冠绝天下。                                      悟早就散落在艺术中,书法既是“起点艺术”,也
          散文平台黄摩崖
                        楚、越等南方族群在华夏化的进程中也将                        是“终极哲学”。故西哲不触摸汉字,便不可能
                    汉字学去,出现了“鸟书”,即在铭文上附加鸟形                        把握中国艺术;不进入中国艺术,便不可能了解

                    装饰,成为一种美术字体。据《说苑·善说篇》记                        中国人之心智、生活、哲学与文教。
                    载,公元前 6 世纪的一天,楚国令尹鄂尹子皙举
          / 小说汉字
                    行舟游盛会,越人歌者对他拥楫而歌。如前所                          作者简介:

                    述,汉字虽不是记音文字,但却可以用来记音。                            黄摩崖,实名黄挺,现任湘西州民族文艺创
                    这歌词就先以汉字记其古越语发音,是为“滥兮                         作研究所副所长。代表作《头颅中国》获网络赛

                    抃草滥予昌枑泽予昌州州〈飠甚〉州焉乎秦胥胥                         事十万元大奖,该书入围第六届鲁迅文学奖,获
                    缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖”。楚王自然不懂,                         沈从文文学奖,《头颅中国 2》获中国作协少数
                    便找来通楚语的越人翻译,这一译就诞生了流                          民族文学重点作品扶持。

                    传千古的《越人歌》:
                        今夕何夕兮,搴中洲流。

                        今日何日兮,得与王子同舟。
                        蒙羞被好兮,不訾诟耻,
                        心几烦而不绝兮,知得王子。

                        山有木兮木有枝,
                        心说(悦)君兮君不知。
                       《越人歌》是现存最早的汉译文学作品。后

                    来,宋玉的《神女赋》中有了“皎若明月舒其光”、
                   “婉若游龙乘云翔”等佳句,此堪称七言之祖。
                        谁又曾料想到秦灭六国,始皇帝欲保帝国

                    千秋万代,必然要行“书同文”之改革,规范写
                    法,令“文化人”识得认得。后来的“文化人”真

                    不满足于识得认得,渐渐自觉出汉字的奥妙,笔
                    画往来,对字的崇拜油然而生,便发掘汉字天然
                    的装饰性。象形本就是对世界的收摄提炼,书

                    画同源并非胡言,书即画,画即书。在中原文明
                    未能自觉以前,反是吴、越、秦、楚等四夷有此天
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89